Skip to main content

Література

Перекази / Народні пісні та думи/ Поезія

Ой у лузі червона калина

21364253832c45504eb3efe025b4bb89 600x1000

Ой у лузі червона калина 
Похилилася. 
Чогось наша славна Україна 
Зажурилася. 
А ми тую червону калину піднімемо, 
А ми нашу славну Україну, 
Гей, гей, розвеселимо! 

 

Не хилися, червона калино, 
Маєш білий цвіт. 
Не журися, славна Україно, 
Маєш вільний рід. 
А ми тую червону калину піднімемо, 
А ми нашу славну Україну, 
Гей, гей, розвеселимо! 

 

Марширують наші добровольці
У кривавий тан,
Визволяти братів-українців
З московських кайдан.
А ми тії московські кайдани розірвемо,
А ми нашу славну Україну,
Гей, гей, розвеселимо!*

 

Ой у полі ярої пшениці
Золотистий лан.
Розпочали стрільці січовії**
З москалями тан.
А ми тую ярую пшеницю ізберемо,
А ми нашу славну Україну,
Гей, гей, розвеселимо!

 

Як повіє буйнесенький вітер
З широких степів,
Та прославить по всій Україні
Січових стрільців.
А ми тую стрілецькую славу збережемо,
А ми нашу славну Україну,
Гей, гей, розвеселимо!


[audio_player src="/music/Cossacks/Oy,%20U%20Luzi%20Chervona%20Kalina.mp3" single="Ой, у лузі червона калина" artist="ARTIST_NAME"]

Джерела:

Українські народні пісні

Вікіпедія. Вільна енциклопедія

Примітки:

Перший варіант пісні написав відомий поет, директор і режисер Українського театру «Руська бесіда» Степан Чарнецький у 1914 р. Здійснивши постановку трагедії Василя Пачовського про гетьмана Дорошенка «Сонце руїни», він був невдоволений фінальною піснею-скаргою України «Чи я в лузі не калина була». Для оптимістичнішого фіналу він вставив у драму народну пісню «Розлилися круті бережечки». Він дещо переробив у ній слова, щоб її текст краще вписувався у зміст вистави. Та останній куплет залишив без змін. Крім того, Степан Чернецький доробив до пісні нову, споріднену з народною, мелодію. Михайло Коссак розложив її на інструменти. Вистава спричинилася до популяризації пісні, особливо її останньої строфи «Ой у лузі…». Від акторів театру пісню сприйняла молодь. У серпні 1914 р. у Стрию пісню «Ой у лузі…» вперше почув чотар УСС Григорій Трух від стрільця Іваницького. Той її навчився від артистів львівського театру. Григорій Трух до першої строфи «Ой у лузі…» додав ще три строфи, які й склали «Червону калину». Він же навчив співати пісню стрільців своєї чоти. Незабаром перша стрілецька пісня «Ой у лузі червона калина похилилася» поширилася по Стрию. А згодом «Червону калину» почали співати в Галичині та по всій українській землі. 

Варіанти тексту: 

* Марширують наші добровольці у кровавий тан,
Визволяти братів-Українців з московських кайдан.
А ми наших братів-Українців визволимо,
А ми нашу славну Україну, гей! гей! розвеселимо!

- також співають «ворожих кайдан»

** Гей у полі ярої пшенички золотистий лан,
Розпочали Стрільці Українські з Москалями тан.

- також співають «ворогами тан»

Pin It

Українські пісні, Стрілецькі пісні, Степан Чарнецький