Ніч яка місячна, зоряна, ясная
“Ніч яка місячна, зоряна, ясная” – одна з найпрекрасніших та найвідоміших українських пісень. А хто її автор? Спитай любого – кожен дасть відповідь: “Народна!”. Але це не зовсім так. У сучасної версії пісні є і автор слів, і автор музики. Та якщо бути ще більш точними – авторів слів є декілька, та й до музики не один, а декілька композиторів доклали своїх рук.
Існує версія, що якийсь варіант цієї пісні все ж існував в народі ще до того, як його огранив Старицький. Говориться в різноманітних джерелах й про серенаду Левко, яка звучала так (саме в такій орфографії і пунктуації):
|
Правда, дуже схоже на наш шедевр?
Мабуть, і Михайло Старицький надихався цими строками, коли у нього народився вірш “Виклик”, який був вперше надрукований у 1885 році в альманасі “Нива”. Музику на ці слова, як включення до опери арії з мотиву повісті Миколи Гоголя «Утоплена», написав Микола Лисенко.
Але з часом пісня знову зазнала змін. Сьогодні у неї є декілька варіантів. Мелодійний, той, до якого ми звикли, це осучаснена версія кобзарів Василя Овчиннікова та Андрія Волощенка. Перша друкована згадка цього варіанту – “Школа гри для бандури. Шевченко, Василь”, 1914 рік. Коло пісні “Ніч яка місячна” є авторська приписка: «Мельодію записав від кобзаря А. Волошенка. Трохи перероблена».
Змін зазнавали і слова. В. Косовський переробив їх так:
|
У цьому варіанті пісня була популярна в лавах УПА.
Проте пісня стала всесвітньо відомою з іншою мелодією. Авторами якої є кобзар Андрій Волощенко та Василь Овчинніков. Надруковано в 3-й частині Шевченкової «Школи гри на бандурі» у друкарні В. Гроссе 1914-го року разом із трьома іншими музичними творами Лисенка — «Заповітом», «На смерть Т.Шевченка» та маршем «Гей, нумо хлопці до зброї». Варто відзначити – в радянські часи оригінальну першу стрічку замінили, бо допустити в словах “Ніч яка, Господи, місячна, зоряна!” радянська влада не могла.
ВИКЛИК
Михайло Петрович Старицький 1870 Ніч яка, Господи! Місячна, зоряна: Сядем укупі ми тут під калиною - Гай чарівний, ніби променем всипаний, Небо незміряне всипано зорями - Ти не лякайся-но, що свої ніженьки Ти не лякайсь, а що змерзнеш, лебедонько: Ти не лякайсь, аби тут та підслухали Сплять вороги твої, знуджені працею, |
|
Сьогодні пісня має світову славу, поважають її у всьому світі. Пісню взяв Леонід Биков у свій фільм-шедевр “В бой идут одни старики”. По сценарію у стрічці повинна була зазвучати душевна українська пісня. Вибір стояв між “Дивлюсь я на небо” і цією. Биков наполіг на “Ніч яка місячна” і явно не прогадав! У фільмі пісню виконував сам актор Володимир Талашко, який зіграв “лучшего солиста Первого Украинского, бывшего Воронежского, будущего солиста Большого… очень большого! театра” старшого лейтенанта Скворцова, це його голос звучить у кадрі. А фільму, до речі, в 2013 році виповнилось вже 40 років.
“Ніч яка місячна” переспівувалась десятками виконавців і щоразу при будь-якому залі та будь-якій аудиторії, коли вона лунає, панує зворушлива тиша. Це діє магія цієї пісні, зворушлива та глибока.